Everyone
from the casual weekend drinker to the everyday alcoholic has their favorite
drink and is familiar with the specific language used to order it– a dry vodka
martini with a twist of lemon. While there is a certain amount of jargon and complexity
to the language used when ordering a drink, on the other side of the bar there
is another level of language and jargon used by bartenders and cocktail
crafters. Within the realm of bartending and drink making, written works in the
official style can be found in various cocktail recipe books and blogs, and
writings on various alcohol history and production processes. One source in
particular, the Craft of the Cocktail by
Dale Degroff, is a compilation of alcohol history, descriptions of flavorings,
drink making methods, and recipes. It is a sourcebook for both advanced and
beginning bartenders.
Along with the official style usually comes a system of
bureaucracy. While there is no governing body or set hierarchy of bartenders, a
subliminal community exists within the culture and profession. There is a clear
distinction between the beer-pouring college student behind the bar and the
up-scale Las Vegas cocktail chef. The use of official style generally signifies
an expertise that is beyond the average person’s comprehension. When you are
employed by an establishment who expects you to provide your own menu of fresh
drink recipes this involves a level of understanding beyond pouring a beer from
a tap.
Working
for high-paying clientele is an extremely desirable position that requires you
to maintain a larger amount of knowledge (or an appearance of one) over the
customer. Through the use of texts like the
Craft of the Cocktail bartenders learn and communicate about the
intricacies of mixing drinks and liquor appreciation.
The Mai Tai, on the other hand, calls
for an aged Jamaican rum when made according to the original Victor Bergeron recipe.
Whiskey that is used in cocktails should come from an established producer and
be properly aged. And with the exception of fruit brandies and eau-de-vie, all
brandies are much improved with barrel age.
This is primarily
supposed to be an introductory text for beginning bartenders written by a
“master mixologist”, Dale Degroff who received his notoriety while bartending
at New York’s Rainbow Room in Rockefeller Plaza.
While
this passage is generally straightforward and readable, when put into context
it exudes official style. Surprisingly, the selection above scored a 16.5 grade
reading level and a 34.4 Flesch-Kincaid reading ease. This is interesting
considering bartending is an occupation that requires minimal to no education.
However, being able to work within the official style places you ahead of
others in such a competitive market. Those who can create an appearance of
sophistication and knowledge will be successful in the occupation and move to
higher paying and more reputable establishments.
Although
it is an introductory text, Degroff assumes you have prior knowledge of the
“Victor Bergeron recipe” without any previous mention of it. Other jargon and
euphemisms are apparent throughout the text. Although the use of advanced
terminology is unnecessary in teaching beginning bartenders, a display of
extensive knowledge is central to being a good at the job. The appearance that
you know an endless amount of cocktail recipes and are educated in the
production and flavorings of spirits is an essential aspect of being a
successful bartender.
An easily
definable characteristic of official style is the use of passive voice. This
passage is entirely impersonal, hiding both the actor and the action. Passive voice receives its fair share of
criticisms. However, in this case it is unimportant who the actor is. It is
more important that we draw our attention to the thing being acted upon. For
example, the drink which is being made. It is unimportant to us who is making
the drink, rather we just want the information about how it is made. In this
case passive voice is entirely acceptable and should almost be the preferred
direction to take.
In other
parts of the text the use of complex sentences is a prevalent feature. For
example, “The complex flavor of the finer premium gins, for instance, is
achieved by passing the high-proof spirit through a final distillation in a pot
still, with botanicals that flavor the gin and provide that unique aroma.” Or “The
vanilla and caramel flavors that sweeten bourbon are the dividends returned as
the spirit passes season after season through the layer of caramelized wood
sugar (created by charring the wood), just under the charred oak inside a
bourbon barrel.” Both are overtly complex and complicate otherwise simpler ways
of stating what was trying to be said. Here lies the aspect which is not
necessarily an important facet to bartending texts. Aside from the apparent attempt
at sounding more credible there is little excuse within the sphere of
bartending to set aside clear and concise language. In a medium that is aimed
at educating inexperienced people clarity is key.
Despite
the overuse and generally negative opinions about the official style, there are
real world applications and reasons for the existence of it. Sometimes it is
necessary to create an impression of knowledge and establish your place above
others. Other-times clear and concise language is required. It is merely
situational, and within the sphere of bartending the existence of the official
style serves a necessary purpose in order to create a separation between bartender
and patron that is beyond the physical bar-top.
Samuel Fischer
No comments:
Post a Comment